繁体
他得拒绝她。
“我想,”他不动声
地退了半步,“我还有别的事要
。”
“什么事?”她
近一步。
“……就算我留下来,也不会带来任何改变。”
“所以你没有别的事要忙。”
“是的,没有。”
“……我只是希望……”
“什么?”
她希望什么?只是希望他不要离开。今晚不要,明天不要,以后……究竟要他留多久呢?他留下又如何呢?
杜妮亚被问题的怪圈围困住。
没听到她的回答,尼布拉斯的神情渐趋敷衍:“你知
的,没人能够帮你分担属于你的忧虑。倾诉不能,陪伴也不能。”
他希望早
结束这段对话,离开这里。他并不想见证明天的到来。如果可以,他想躲避到远离人群的地方,比如静静在河边坐一整天。
他不得不拒绝她。
“……我只是
到恐惧!我不知
该怎么办,我……”
“绝佳的机会。像阿达德·拉·埃尔的名言所说的那样:‘无助滋生恐惧,孤独
诱思考。’这正是你该
决定的时候——选择一
你想要的生活。”
“……我不知
到底什么才是……”
“是的。”他打断她。接着,又沉默良久,“我也不知
。”
杜妮亚捂住脸。她能怎么办呢?
她当然不想遭受屈辱,但她同样恐惧自立、恐惧自由、恐惧与众不同。她甚至第一次发现,她和那些最庸俗无能的人一样,都只是河畔随风屈膝的芦苇——空心而无骨,一滴雨就可以将她压垮。
“如果你想拥有权力,杜妮亚,即便只是选择的权利,”她兀自痛苦,没有看尼布拉斯。所以他可以重新凝视她,不用一
遮掩地全心全意地凝视着,“你需要付
你的一切。”
他将手放在她的
。
她知
。当然,毕竟这只是陈词滥调:“……因为任何珍贵的事
都无法轻易得到。”
他又能为她
什么呢?他连她究竟想要什么也不明白,他无法猜透。
他说:“晚安。”
“等等!”杜妮亚叫
,“等等。”
她很慌
,像狂风中失去了杆的旗帜:“我想、我想还有一件事……”