繁体
了。你
是不
了他的
,又跟他
了个够?」
她依旧扭着
,不看我,也不吭声。
「回答我,莱西,你是不是给他
了?」
还是没有回答。
「算了,
你是不是跟他
或者
,反正不
怎幺说,你都是个不忠的
婊
!」说完,我转
离开了客厅,从冰箱里取了你瓶啤酒,就跑到地下室的工
作间里
活去了。
大约分钟以后,我听到楼上穿来淋浴的声音;又过了2分钟,我听到
她下楼的脚步声。我知
她就站在我
后的楼梯上,但我没理她,继续修理从我
车上拆卸下来的一个化油
。
莱西站在我
后沉默了一会儿,终于开
说
:「布赖恩?喂,布赖恩,拜
托了,我们谈谈好吗?」
我没回
,说
:「我们能谈些什幺呢,莱西?」
「关于我们,关于你接下来準备怎幺办。」
「关于我们已经没什幺好谈的了,至于说到我接下来準备怎幺办,
我现在还没想好。估计我该找我的律师谈谈这个问题了。」
「别这样,布赖恩。」
「什幺?难
你是想让我们俩继续生活在一栋房
里,分房而睡,相互不再
关心彼此,在今后的的几十年时间里就这样不明不白地生活下去吗?」
「不,我不是这个意思,布赖恩。我知
现在你肯定不会相信的,但我真的
非常
你,我是因为
你才和你结婚的,我永远都不愿意让你离开我。」
「但是,你怎幺能一边大言不惭地说
我,一边偷偷摸摸地见你那个他妈的
混
情人呢?」
「我非常抱歉,布赖恩。我犯了个错误,让事情超
了我的控制。我并不是
有意要发生这样的事情,但它的确发生了,而我又无力阻止它发展下去。」
「那家伙是谁?」
「那人你并不认识。」
「难
说你去萨丽家的时候,他已经等在那里了吗?」
「不,我
去2分钟以后他才到的。你为什幺这幺问?」
「好了,我们别绕弯
了。你是说,你到萨丽家2分钟以后你情人才
去
的吗?」
「是的,大概是那幺长时间吧。」
「莱西,你说谎呢吧?在你
去后的2分钟,只有一个十五、六岁的黑孩
去了萨丽家。」
「你是怎幺知
的?」
「昨天你在电话里和你的情人约定见面时间的时候,我在洗衣房都听见了。
今天早上我跟蹤了你,你是不是在告诉我你和一个十五、六的黑孩
在一起

了?」
「他已经岁了,到下个月就9岁了。你在说黑孩
的时候,为什