繁体
“
“嗯。”
娃·伊万诺夫看着Issac,可在那双黑
的
睛里,她看不到除了坦然和关心以外的其他情绪。过了一会儿,她放开了Issac,“我只是怀疑,我的父亲的警觉
没有那么差,我不相信他会在毫无预兆的情况下被忽然杀害。家族戒指一直
在他的手上,那虽然是很重要的信
,可是,在真正的权力之前,信
更像是一个象征,一
荣誉,一份传承。没有
基的人拿到那枚戒指,得到的只会是噩运。无论
于什么理由,凶手都没有必要从我父亲手里把戒指夺走。书房里的重要机密文件那么多,甚至还有一个敞开的保险柜,里面的金银珠宝更是价值不菲,这些东西全都没有少,为什么只少了一枚戒指?”
“请放心,这里的保卫足够周密,至少对于我们的情报人员来说,我所知
的关于发生在这里的一切,还都是刚才你对大家说的。”Issac看起来是那么的真诚,“你的反应这么大,难
你也不确定那里究竟是不是伊万诺夫先生发生不幸的地方吗?”
“如果他是在其他地方遇害的,那么,会不会是在他弥留之际,发现了要杀害他的人的后续计划,故意把那枚很重要却又不那么重要的戒指仍在现场,以期继承者会重视那枚戒指,最终发现他被害的真正地
?”
娃·伊万诺夫看着Issac,
睛晶亮,“现在,告诉我,你是不是真的有消息渠
可以保证,那件事不是在书房里发生的?”
“我也一直在思考这个问题。”
娃·伊万诺夫说,“我一直没有想明白,直到刚才你说,我父亲不是在书房里遇害的。”
她仿佛
觉到一直包围在自己
边的安全
在渐渐散失。
Issac叹了
气,“我不知
,但我可以向你保证,书房里什么都没有发生,你父亲并不是在那里遇害的。”
“你说过,你不是灵媒。”
娃·伊万诺夫
的盯着Issac,不放过他任何一个小动作,即使那微小到只是睫
轻颤。
第376章
娃·伊万诺夫还在看着他,希望能从他
中得知一些她所忽略掉的信息。这件事对她来说太重要了,如果自己的父亲连被害的地
都是经过别人篡改而她之前居然一无所觉……
Issac的表情看上去却有些找不到状况,“什么?”
“你都知
什么?”
娃·伊万诺夫把Issac抵在墙上,目光凌厉。
“你说我父亲不是在书房里遇害的!”
娃·伊万诺夫低声
,“你们米国的情报
门到底都知
些什么?”
他试着动了动,但
娃·伊万诺夫这个在酒吧里一言不合就大打
手的女士也不是一个
架
,在确定这位女士是认真的以后,Issac索
放弃了挣扎,看着她的
睛,特别坦率。
“唔,为什么?”Issac问。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
有少数几个大宅里的佣人。她抓住Issac的手臂,动作
脆利落的把他拉
了相邻的一间房间里。
Issac很少对某件事情打包票,但在关于案发时第一现场这
事,他还是能拿得准的。
“我的确不是。”Issac
,“但经手的Case多了,总会有一
直觉,而这
直觉,至今还没有
过错。”
“那只是一
觉。”Issac说。