繁体
“啊,可以去。现在你先
去吧,待会儿我到楼下去见你。”
“不能。请大夫一个人
来。”
“见鬼。”
”
“他只不过是有
儿不舒服——他认为是在车
里患上了
冒。”
“你也一样——尤其是你,因为你已经被他传染过一次了。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
他把便桶端到走廊尽
,冲洗
净。现在克莱夫既不
乔伊特放声大笑,扬长而去。
莫瑞斯把他从床上抱下来,扶他坐在便桶上。不一会儿,又将他抱回去。
“你要什么?”莫瑞斯呼唤
。
莫瑞斯用不容置疑的
吻告诉母亲,他必须睡在病房里。由于怕吵醒克莱夫,他没让人把床搬
去,却
枕脚凳,卧在地板上,借着烛光读书。过一会儿,克莱夫蠕动起来,有气无力地说:“啊,该死。啊,该死。”
“乔伊特,你别对我这么说。一个成年人是不会哭的,除非已经相当严重了。”
“哪里的话。因为怕传染啊。我曾告诉过你母亲,你们都不应该走
病房,可那时你已经待在里边了。”
“我还以为你指的是我的妹妹们呢。”
“喏,倘若病情轻,你为什么派护士来呢?”
“一
儿关系也没有,我的年轻朋友,我等着解答你的任何难胚。”
“你好,乔伊特。”莫瑞斯边起
边招呼。“替我把这家伙治好了吧。他患了
行
冒,被认为已经痊愈了。结果
倒了,一个劲儿地哭。”
“霍尔太太已经给护士站打电话了。”
“这是常有的情况。”乔伊特先生说,并把一支
温计
到克莱夫嘴里。“是不是劳累过度呢?”
“我能走路。你不该
这
事。”
莫瑞斯听从了他的话,克莱夫想必病得很重。过了大约十分钟,乔伊特
来了,并告诉霍尔太太没什么大不了的——旧病复发而已。他开了
方,说要派个护士来。莫瑞斯尾随他到
园里,将手放在大夫的胳膊上说:“现在告诉我,他病得多么厉害。这不是旧病复发,还有什么其他的,请告诉我真实情况。”
“他不要
的。”大夫说。他一向以说实话而自负,所以
得有些心烦。“我以为你已经领悟了这一
。癔病不再发作了,他快要
睡了。这是司空见惯的旧病复发,这一次他可得比上一次当心,如此而已。”
“我闹肚
啦。”
“只不过是虚弱罢了。”
“你也会为我这么
的。”
“为什么一切都他妈的赶成这个样
?”莫瑞斯提
了嗓门说,“我自个儿护理他。”
“下一步你就该把孩
放在婴儿车里推着走了。”
“可不是嘛。如今说是想去希腊。”
“好让他开心呗。我知
他手
宽裕。”
“我不要护士。”
“他就在这儿。”吉
在远
叫喊。报过名字后,一个比他们大不了多少的人
来了。
“难
我们就不能让他开心吗?”
“请问,你说什么?”
“你所说的这
司空见惯的旧病复发会拖延多久呢?他是不是随时都可能遭受这
骇人的痛苦呢?”
“我们能
去吗?”艾达隔着门大声问
。
“哦,你怎么说都行,”莫瑞斯边说边把手移开。“而且我正在耽搁你。”