繁体
坐着不少人,他们大多数都穿着相同的紫红
长袍,左前
上绣着一个
致的银
“w”。
你从中看到了阿不思·邓布利多,最不可思议的是他旁边坐有一个相貌古怪、有些邋遢的男人。
那人的脸像是从一块腐朽木
上雕刻
来,每一寸
肤都伤痕累累,嘴
歪斜,鼻
残缺不全,
睛也有问题,一大一小,大的那只一眨不眨地动个不停,上下左右地转来转去——然后突然一翻,正直勾勾地看向在另外一排长凳中间坐着的人。
后者是一个五十来岁的男人,短灰
发梳得一丝不
,短小胡
像是比着
尺
致地修剪过,腰板
直,穿着一尘不染的制服。你在他的旁边看到了一
耀
的红
发,珀西·韦斯莱
睛里发着光,正弯下腰激动地低声对着那个人汇报什么,然后急匆匆地又离开了。
“你就坐在威森加
这里,全程保持安静。”博恩斯将你带到正前方阶梯最
的一条板凳角落,“不要扰
秩序,不要开
发言——认真看、认真听。”
你
表示知
。
博恩斯从最
的阶梯下来,走到她应该坐的位置上,第一排板凳的正中间偏左,
挨着
法
长康纳利·福吉。
福吉今天没有
着他那
一
暗黄绿
的圆
帽,那
乎乎温和的脸上表情也看起来格外严肃。
待博恩斯坐下后,他站起
,手撑在桌前声如洪钟地说:“很好,现在开始吧。将被告带上来!”
你听到了一阵脚步声。片刻后,从黑门走
来三个人——至少最前面是一个人,他
后跟着两个摄魂怪。
是西里斯·布莱克,他脸
苍白的坐在了从所有位
都能清楚看到的那把带锁链的椅
。扶手上的锁链发
金光,就像蛇一样缠到他的胳膊上,把人绑在了那里。
摄魂怪没有立刻离开,它们似乎对从阿兹卡班逃
来的西里斯充满了兴趣,停在原地,一直到福吉不满地挥手示意才缓步走
房间。
黑门关上了,却关不住周围人的窃窃私语,他们小声
谈着,不少人显得有些胆怯,不知
是因为西里斯·布莱克还是因为摄魂怪。
你觉得是后者,因为坐在后排的两个上了年纪的女巫看到西里斯抬起
后,不由地捂住嘴
发
一声
叹。
刚从阿兹卡班逃
来的西里斯面容瘦削、憔悴,周围都是蓬
、又黑又长的
发——而现在已经大有不同,原本英俊的脸颊被养的丰满起来,黑发有被好好的整齐修剪,不同寻常的经历让他更多了岁月的韵味。尤其是那双醒目的灰
睛,带着无法难言的忧郁,看起来充满了破碎
,惹人怜惜。
很难不说是玩家的功劳,你悄摸摸为自己的审
了个赞!
西里斯神情厌倦地扫视着每一个坐在板凳上的人,看过一张张熟悉的、不熟悉的冷漠面孔,耳边听着福吉当堂控告他的罪行,一条又一条,没有作
任何情绪激动的反应,就像是刚才摄魂怪趁大家不注意
走他的灵魂。
此时邓布利多突然站起
,他镇定自若地大步走了下去,停在舞台中央,抬起
透过架在鼻梁上的半月形
镜望着福吉,欠了欠
。
窃窃私语的声音停息了,威森加
安静了下来。