繁体
在任职博士助手的那两周时间里我
了很多试探,而博士……他很慷慨,或许过于慷慨了。只要不耽误正事,他在床底间给情人的纵容几乎没有限度可言,称得上是予取予求。
顺着金属
输送



的电
让他本能地挣扎起来,我不得不用力压住他才将他固定在原地。他睁开了
睛,看着我一边
泪一边
混不清地哭叫,蜷
的足尖将床单和被
踢蹬成
糟糟的一团。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
我不曾忘记凯尔希的警告,她说的每个字我都记得清清楚楚……如今想回去,或许这就是问题所在。她让我在最初就明白了博士的情意轻浮而浅薄,如蝴蝶的翅膀一般瑰丽又脆弱。倘若我不知
这一
,兴许我会把那对过分鲜艳的蝶翼当作毒
的警告
,然后明智地规避。但我知
,所以我欣然接受了它的亲近,甚至还心血来
地试图捕捉和逗
它,因为我不受控制地像个孩
一样
到好奇,好奇到底要
到什么程度,这对总在我
前扑闪的翅膀才会被
碎。
因此,就当
是来自萨尔贡,或者源于Alpha本能的,剔刮不
净的劣
吧。意识到他的宽容难以丈量之后,我的试探直接越过情趣的边界线,向着羞辱和
待的方向不断倾斜。
我不允许博士去借
贴之类的东西,他就只好
着一对又红又
的
穿上了衬衣,然后只是从卧室走向办公室的那么一小段路里,他就在楼梯上颤抖着
了。
和

脏了他的
,就算外面有一层外
也遮不住那
腥臊的发情味
。
泰拉大地的各
都有独特的宗教信仰,萨尔贡也不例外。和其他地方不太一样的是,萨尔贡的宗教只存在于四
迁徙的土著
落中。那些古老的神明们没有神殿和祭司,教义也只
相传,由
落中的长辈像是说故事一样教给晚辈。至于城镇
他没有反对,于是我将他
洗
净,给他
上了一块来自萨尔贡的、属于神殿祭司的面纱。
他发
一
满意的声音,搂住我的脖
,又一次向我展
平日里被全
防护服与
盔遮住的一切:总是
着笑意的嘴
、线条纤细脆弱的脖颈、稍加
就淌



的
……还有那双在他仍满怀
意时,温
得像是
淌着蜂
似的
睛。
为博士既不是那
会把事情搞砸的蠢货,也不是会轻掷
员生命的暴君。
除却一些从私人渠
采购的冰冷
,我还将自己的源石技艺用在了博士
上。金属制品和电
在这
事情里是再适合不过的搭
,几枚无害的夹
和一
微不足
的法术就能让他的
带变得
胀发
,连贴
衣
带来的
都无法承受。
比起情意绵绵的样
,他这副可怜作态倒是要真实多了。
我欣赏了一会儿他失态的模样,然后
着那
金属
在他的
里来回
动。等到它能顺畅地在
里
,我将它
来,换了更
的款式。
长话短说,我没能得到答案。
这样的生活令我
到充足和平静。
“也别太平静了。”当我把这些念
坦白时,他伏在我汗
淋漓的
,用沙哑的声音说,“否则我就在你的每月
检报告上加一条‘
痿’。”
这样的戏
到了最后,他的铃
被抻成指尖大小的孔
,能清楚地看见里面
红的内
。我说要把
和
都从这个
里
去,话音刚落,他就坐在我
上哆哆嗦嗦地失禁了。也不怪他,被反复电击的膀胱
肯定很难控制,但不
怎么说,他
脏了我的
,理当给
一
补偿。
这对我来说其实谈不上威胁,就算他想拿个喇叭去大声造谣,我也无所谓。但“随便”是个过于扫兴的回答,所以我把他
回床上,
力行地保证:“不会的,请放心。”
被金属



的时候,他抓着我的
发小声呜咽,掌心渗
的汗
浸透了我的发梢。我给博士
上防止他咬伤自己的
,他的
睛立刻
闭了起来——幼稚的逃避方式,他难
不知
闭上
睛只会让其他
官更加
锐吗?
理所当然的,我得帮博士控制一下自己。