繁体
Chapter 42 《一个
场女
的回忆录》(上)
薇洛得到的新房间非常漂亮,或许说得更准确一些,是富丽堂皇,尤其是当太
光透过
大的窗
照
来的时候。
在房间里最醒目的是那张
的四
床,挂着蜂
的带有刺绣的丝绸,床
和床
刻着繁复的
纹,上
镶嵌的黄金正在闪闪发光。
它或许已经伫立在这里很久了,薇洛心想,就像房间里摆放的其他家
一样,是那么古典而华
。
她闲着也是闲着,在仆人给她整理一大堆行李的过程中,她就一直在房间里走来走去,
受它所有的布置都是那么恰到好
,直到,她在梳妆室里打开了一扇门,一个十分熟悉的同样也在整理的
影
现在了她的
前。
她与阿莱西奥的贴
男仆面面相觑,良久,对方率先打破了这死一般的沉寂:“您好,小
。”
她“砰”的一声又把门给关上了。
好吧,这
本不算
乎预料,
理来说应该属于他妻
的卧室,在他未婚的情况下,自然也可以安排他的情妇居住,一切都随他这男主人的心情。
但他刚刚是不是说要去看他的母亲来着?就算他的母亲并没有住在这里,也估计是住在附近的某
……
等等,她又有一些记忆回了笼,他的母亲好像确实就是住在这里,也许是要等到他结婚,一家不容两个女主人时才会搬离。
总而言之,那位可怜的老太太要是知
了心里会怎么想?
她尖锐地看着一堆仆人,而他们则是惊讶地看着她红着脸好似颇为不
兴的样
。
“你们都走开,去通知你们的主人,让他立刻过来见我。”她用意大利语
。
他们的下
顿时掉了下来,仿佛一辈
都没有见过这样的女人,然后,他们你看我我看你,也不知
谁能真正有这个勇气去告诉他们尊敬的主人,他的情妇正在像叫一个仆人一样地叫他。
幸运的是,她好像也并不
。
她看着他们的样
,也知
自己实在不应该去为难他们,索
打开卧室的门离开了。
就她刚刚的样
,也没有哪个仆人敢随意地上去拦她,只能默默跟上她,免得她
跑,一不小心就在哪个偏僻角落里迷路了。
当跟母亲唠了半天英国之旅的阿莱西奥终于得以来到她的房间,却
本没有找到她,只有仆人们还在忙活。
他以为她或许会在各个房间里
转,或许会坐在窗
边上吃
东西,甚至还有可能是直接窝到床上睡觉。
她总不至于都到了这里还要找机会逃跑吧?
“她又跑到哪里去了?”
他随便挑了个人询问。
因为语气显得有些恼怒,女仆被他吓得差
说不
话来。
“她正一个人呆在您的图书室里,我的主人。”她用这辈
最快的语速回
,“隆戈先生说了,不用拦着她,她可以自由
,随便借书来看。”
图书室?
阿莱西奥愣了愣,好吧,这确实是她
得
来的事。还在旅行路上时,她就天天翻他行李里的书看,哪怕有些看不太懂也不肯问,而现在到了他家里,他家多少代人积攒的藏书都被汇聚在那,她不惦记就奇怪了。
他可能有一万本书,薇洛心想。
她自在地在里面走动着,偶尔爬爬那漂亮的楼梯,搜寻着她觉得自己未来几天可以看的书。
她现在反正差不多就是个被关在异国他乡的囚犯,总得给自己找
事
好打发时间。
她随手拿下了两本好像
有意思的冷门神学书,以及一本小说,然后,她看到了莎士比亚的作品,不过是经过了翻译的版本。他们的这位大文豪一直
意大利,显然那影响了许多英国人,也包括了她。于是她默默把手伸了过去。她原本还想带走一本文艺复兴时期的名家大作,但在翻了几页之后,她又默默放了回去。
那目前还太为难她的
平了,而她也一
都不想去请教某一些很懂的人。
她把几本书叠起来抱在怀里,又四
转了几圈,想要再找一找有没有个英文区域。在读了太多外语的情况下,她会需要母语转换一下心情。
然后很快,她真找到了个隐蔽的英文小角落,而且几乎没有她认识的书。
《The Romance of Lust, or Early Experiences(情
罗曼史,或早期经历)》?
看起来像是哪个放
男人的回忆录。
《The Birchen Bouquet(桦树
束)》?
这个名字看起来意有所指,也许在写
罚的事情,绝大
分英国人都经受过
罚,比如被桦条打
。
她看着看着,然后被一本书
引了注意力。
《Memoirs of a Woman of Pleasure(一个
场女
的回忆录)》。
她犹豫了一下,有些尴尬地左顾右盼了一会儿,还是把怀里的书都搁到了一边,把它从书架上轻轻拿了下来。
就像她从前会死死盯着
丽的法国
际
看一样,她就是那
会对这些东西
兴趣的人,她非常好奇一个
场女
的回忆录是什么样的。
这本书是由两封长信组成,而信的作者是弗朗西斯·“芬妮”·希尔。
她脑
里想着自己悄悄读过的一些有关
场女
的文学作品,比如小仲
的《茶
女》,手上随意翻阅着。可一分钟后,她便停止了动作,像个文盲般怔怔地盯着书页。
“这既新鲜又奇怪,但我以为这也许就是
敦人表达善意的方式吧,所以我决定不落后于她,也
情地拥抱和亲吻她,以完
无瑕的纯真。
这举动鼓励了她,她的手变得愈发不安分起来,在我的整个
上游
,又是抚摸、又是挤压、又是
,这
新奇
让我
到兴奋与惊讶,而不是震惊或恐慌……”
她皱着眉,索
直接往后翻了一页,想要避开这
东西。
“与此同时,我四肢伸展,浑
酥
,
着、
息着,所有这些都使得这老练的
妇明白,我喜
她的举动,而不是
到冒犯,她用反复的亲吻和
叹来恭维着我,比如‘噢!你真是个迷人的生
!那第一个让你成为女人的男人该有多幸福啊!噢!为了你,我要是个男人就好了!’还有类似的断断续续的表达,这些表达被激烈而
情的亲吻所打断……”
怎么还变得更……
往后的内容她是看都不敢看了。毕竟此时此刻,她的脑海里已经开始浮现
了十五岁的少女被一个娴熟的
女抚摸的情景。
她
到非常非常尴尬。
她只得红着脸,用力地合上了它。
她不是不知
,这本书就不可能是什么正经书,要是她严厉的家
教师在这,光是看看名字就会立刻训斥她一顿。可即便已经
足了准备,她也还是不免为一本书的内容竟然可以是这样的直白、下
、
俗、奇怪而大为震撼。