繁体
Серым коротким столбиком — пепел.
笛者倚着窗牖
И вся папироса летит в огонь.
Старинных часов —
И долго — долго дрожит на ее краю
每一块磁砖上画着一幅画
Роза — сердце — корабль. —
Спички.
你香烟的火苗由旺转弱
香烟遂飞舞
火中
雪,雪,雪
из какой-нибудь мансарды
而窗
大朵郁金香
ленивый,
一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰
Вы бы лежали - каким я Вас люблю:
И иногда, по вечерам,
你都懒得弹落——
огромная изразцовая печка,
Baм даЖе лень его стрЯхивать—
Тонкий звон
在这个小镇的旅店里——
как капельки времени.
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
Изредка резкий треск
慵懒,淡然,冷漠
此刻你若不
我,我也不会在意
短小灰白的烟
——连灰烬
И может быть, Вы бы даже меня не любили...
Снег, снег, снег.
Посреди комнаты —
И сам флейтист в окне.
你会躺成我喜
的姿势
像时间轻轻滴落
一个磁砖砌成的炉
一两回
燃火柴的刺耳声
Папироса горит и гаснет,
而自我们唯一的窗
张望
Флейта,
自
楼的某个房间传来
笛声
Равнодушный, беспечный.
烟的末梢颤抖着,颤抖着
А в единственном окне —
И большие тюльпаны на окнах.
На каждом изразце - картинка:
古老时钟敲
的微弱声响
在房间中央
有时候,在黄昏