繁体
Chapter 10.受洗(继续啃巫妖......)
虽然他们立刻在费恩明显沉默的威压下收敛了笑声,但那瞬间的失态清晰可闻。
“没想到你还给了我这样的
度评价。”绝
神使,显然就是费恩,飞速地重新
回了那副如麻风病人标志般的冷
银面
,遮住了那惊世容颜。
芙罗拉这才看清他
后的两位兄弟:没有面
遮挡住的面容,竟都与费恩有九分相似。
唯一的区别,似乎只有在那
潭般
瞳中
转的
泽差异。
那
个
的神使玩味地看了芙罗拉一
。一
无形的、无法抗拒的力量瞬间攫住了芙罗拉,又像一个被
纵的提线木偶,
不由己地、步伐僵
地走向祭坛中央——
那里,一个
大的、散发着不祥寒光的倒五芒星纹路
镌刻在地面。
她顺服地在中央垂首跪下,姿态如同献祭的羔羊。另一个较矮小的神使手持一个黑曜石圣杯,缓步上前。
杯中粘稠如活
的夜紫
圣
倾倒而下,淋在芙罗拉的
,顺着她的发丝、脸颊
淌,如同污秽的血
般蜿蜒爬行,
细地注满倒五芒星石刻的每一条凹槽。
随着圣
的注
,镶嵌在祭坛各
的
影宝石骤然爆发
刺目幽光,却恰好驱散了那
大神像面容上的昏暗倒影。
“当双月泣血,帷幕垂降,
(When Twin Moons weep blood, the Veil descends,)
影苏醒,于主之殿。
(Shadows stir, in the Hallowed Bone.)
凡尘之垢,污秽之觞,
(Mortal filth, tainted libation poured,)
皆为夜影,甘
琼浆。
(Sweetest nectar to the Night enthroned.)
白骨作基,幽光为瞳,
(Bone the foundation, gloom the eye,)
静待汝魂,褪尽虚妄。
(Await thy soul, stripped of the lie.)
——皈依夜影,遗忘曦光。
(Embrace the Shadow, Forsake the Dawning Light.)”
夺心摄魂的言语钻
耳朵,爬
意识,似乎用着碎颅者的利刃,彻底辗碎与过往的牵连:
“缄默之针刺穿喧嚣,
(Silence&039;s needle pierces the raucous mind,)
言灵之锁缚
彷徨。
(Wordsmith&039;s chains bind the straying will.)
黯泪倾注,浸蚀旧壤,
(Violet tears cascade, eroding ancient ground,)
倒悬之星,印记
藏。
(Inverted star, the sigil profound.)
林中低语,终成绝响,
(Woodland whispers, silenced at last,)
荣光碎散,归
永暗。
(Shattered Glory, to endless gloom cast.)
——皈依夜影,遗忘曦光。
(Embrace the Shadow, Forsake the Dawning Light.)”
随着
唱的
,磅礴而
冷的漆黑神力如同决堤的洪
,疯狂
注
内的秘源。
她的意识仿佛被拖拽着,不断下沉,沉
那无边无际、冰冷粘稠的灵魂之海:
“巫妖之侍,三重低语回
,
(Lich-bound servants, threefold whispers sound,)
骸骨挽歌,伴汝同往。
(Skeleton dirge, thy path surround.)
项圈为轭,锁链即缰,
(Collar thy yoke, the chain thy rein,)
于影之怀,汝名消亡。
(In Shadow&039;s embrace, thy name shall wane.)
夜之
儿,再无故乡。
(Night&039;s Favored, homeland disclaimed.)
——拥夜是汝真名,
(Nightbringer is thy truest name,)
真名即汝牢笼。
(Thy name, the cage whence none may flee.)
白骨圣所永驻,
(The Bone Sanctuary stands eternal,)
汝魂归于永夜。
(Thy soul belongs to Night and She.)”
当最后一个充满终结意味的音节在殿堂中回
消散,三重
唱归于死寂。
她如同溺
者被
暴地拖
面,被无形之手从那片夜紫
灵魂之海中捞
,不禁
在地,剧烈地
息着。
内,秘源之前和煦的晨曦光芒已彻底消散,彻底转变成湮灭那微弱的星光。
仪式结束了,她只
到一
诡异的虚无。
过往的信仰、情
、甚至
烈的恨意,似乎都被那灵魂之海洗刷得模糊不清。
其中产生
的新本能已然撕裂了她的灵魂。
她茫然地抬起
,目光落在那些巫妖的
后——一对
大而
的、由纯粹
影能量和某
苍白骨骼构成的骨翼。
就在这瞬间,一
原始而扭曲的、充满破坏
的冲动毫无征兆地在她空
的
腔里炸开。
她想撕碎那对
大的骨翼,想将它们吞吃
腹!
卡洛斯,那位执掌
孽权柄的
个
神使,对芙罗拉这
合了不屈意志与新诞拥夜的
躯产生了别样兴趣。
他率先有所动作,优雅地朝芙罗拉伸
手,铁面
下仿佛能透
贪婪的目光,脑海中已然勾勒
将这只野
未驯的夜神
儿彻底征服、玩
于
掌的游戏——
然而,芙罗拉却完全无视了他递来的、象征着接纳意义的手。
她如同锁定猎
的雌豹,猛地暴起,目标并非卡洛斯的手,而是他敞开白袍底下那对收拢着散发幽暗光泽的骨翼
。
“呃啊——!!!”